15.11.08

千載已逝,方知命數;欲契運會,千載悠悠。

「千載已逝,方知命數;欲契運會,千載悠悠。」
翻譯自英國歷史學家卡萊爾(Thomas Carlyle,1795—1881)的一句名言。
(原文:Thousands of years have passed before thou could tenter into life; and thousands of years to come wait in silence that thou wilt do with this thy life.)。

【白話譯文】:
必須經過漫長的日子,才可決定人的命運;要扭轉既定的命運,前面還有漫長的日子在等候著人的努力。意思是勉勵不論個人或民族,不可囿於歷史所遺留下來的局限或定數,要抱有不斷努力,開創明天的胸襟,方能在歷史上永垂不朽。


……其實照字面解……真是大吉利事……白話譯文卻很有意思。

沒有留言: